M'havia descuidat de trancriure el text de les amenaces a què fa referència la primera part d'aquesta informació. Diu així:
“Safeta una conposta sin conta los fadrins del terma de Gurp y alguns casats per fer cora [caure?] o matarta als del trente que non pot cada cap de viu. Puixos an posat ques astil nou per roba (?) la vianda anals pobras de (...)” segueix un espai en blanc “y que ningu de aquesta Parroquia no se atravesca de paga ab dines si no se li fara vora (?). Be fa ha qui tots axirem ab armas y bastons. Al balllla y als que los a con pañaran moriran de nostras mans.”
Com es veu, sembla que els fets estaven premeditat amb força antelació, com es veu en què sabien que la visita es produiria el dia 30, i que formava part d'una conxorxa més o menys tramada.
Es podria interpretar el dibuix del text com si fos una dona armada? Si és així, és possible que fes més d'un mes que es preparava la rebuda dels arrendataris del nou impost?
El text del pasquí
M'havia descuidat de trancriure el text de les amenaces a què fa referència la primera part d'aquesta informació. Diu així:
“Safeta una conposta sin conta los fadrins del terma de Gurp y alguns casats per fer cora [caure?] o matarta als del trente que non pot cada cap de viu. Puixos an posat ques astil nou per roba (?) la vianda anals pobras de (...)” segueix un espai en blanc “y que ningu de aquesta Parroquia no se atravesca de paga ab dines si no se li fara vora (?).
Be fa ha qui tots axirem ab armas y bastons.
Al balllla y als que los a con pañaran moriran de nostras mans.”
Com es veu, sembla que els fets estaven premeditat amb força antelació, com es veu en què sabien que la visita es produiria el dia 30, i que formava part d'una conxorxa més o menys tramada.
Es podria interpretar el dibuix del text com si fos una dona armada? Si és així, és possible que fes més d'un mes que es preparava la rebuda dels arrendataris del nou impost?